• Users Online: 542
  • Print this page
  • Email this page
ARTICLE
Year : 2004  |  Volume : 2  |  Issue : 2  |  Page : 129-142

Good Practice Issues in Working With Interpreters in Mental Health


1 currently employed as a Senior Lecturer at the University of East London.. Her most recent co-edited book is Working with Interpreters in Mental Health (2003)
2 registered counsellor and an associate professor at the Nethersole School of Nursing, Chinese University of Hong Kong. She has many years of experience working with different cultural and racial groups in the UK and other countries. She has worked as a mental health nurse and counsellor in different community and hospital-based settings

Correspondence Address:
Rachel Tribe
currently employed as a Senior Lecturer at the University of East London. Her most recent co-edited book is Working with Interpreters in Mental Health (2003).

Login to access the Email id

Source of Support: None, Conflict of Interest: None


Rights and PermissionsRights and Permissions

If access to appropriate mental health services is not to be limited to peopl’s ability to speak a dominant or host language used by mental health providers, an interpreter or bicultural worker will be required. This article makes suggestions for good practice in working with interpreters either in situations of ongoing-armed conflict or with asylum seekers refugees and internally displaced people who have fled from areas of armed conflict.


[PDF]*
Print this article     Email this article
 Next article
 Previous article
 Table of Contents

 Similar in PUBMED
   Search Pubmed for
   Search in Google Scholar for
 Related articles
 Citation Manager
 Access Statistics
 Reader Comments
 Email Alert *
 Add to My List *
 * Requires registration (Free)
 

 Article Access Statistics
    Viewed64    
    Printed8    
    Emailed0    
    PDF Downloaded8    
    Comments [Add]    

Recommend this journal